Текст Ольги наполнен тревогой, усталостью, какой-то апатией. Кажется, что она вымотана, истощена и очень нуждается в отдыхе или вообще переключении на что-то другое.
Гипотеза: кризис в самоопределении: там ли я, где нахожусь; то ли я делаю, о чем мечтала. Скорее связан с переутомлением и истощением, также высокими требованиями к себе и несоблюдением баланса между работой и отдыхом.
Вопросы:
- “Реально, даже не верится, что мне удалось выкроить несколько дней перед новыми проектами, чтобы просто остановиться…”. Посмотрите, какое противоречие, что “удалось выкроить” время, но “реально,даже не верится”. Вроде удалось, но как будто это странное что то. Будто бы у нее нет нормальной человеческой возможности отдохнуть.
- “Чтобы просто остановиться…” Многоточие в тексте указывает на депрессивное, апатичное состояние. Похоже, Ольге очень нужна передышка, остановка, иначе до депрессии недалеко.
- “До момента, пока я не села в самолёт, мне казалось, что вот прям сейчас что-то произойдет, и я не смогу улететь”. Посмотрите, какой высокий уровень тревоги. Ожидание, что что-то помешает, что-то остановит и не получится взять передышку. Видимо, так часто и случалось. И Ольга уже заранее настроена на это.
- “Пишу этот текст, и даже как будто стыдно, что у меня будет несколько выходных…”. Снова многоточие, свидетельствующее об апатии. Хотя Ольга истощена от работы, она не позволяет себе отдохнуть. Внутренний критик заставляет ее стыдиться этого. Как будто она не имеет права.
- “До такой степени я стала фанатом своей профессии…🥺”. Депрессивное многоточие и слезливые смайлик будто говорят, что эта фантастичность в тягость.
- “Я обожаю путешествовать, открывать новые места, знакомиться с новыми обычаями и традициями…Моя жизнь немного по другому сложилась, чему я несказанно рада, но мой список мест и стран, о которых я мечтала не уменьшается…в силу моей профессии…”. Посмотрите, Ольга говорит, что она обожает путешествовать, но список не уменьшается. И многоточие, в которое заключено словосочетание “в силу моей профессии”. Как будто читается, что из-за своей профессии, список стран не уменьшается. Хотя и обожаю, Но он не уменьшается.Это что-то не то, о чем мечтала Ольга.
- “Несказанно рада”. Такой яркий акцент. Зачем так описывать свою радость? Может Ольга пытается себя убедить и оправдать? Не поспоришь ведь, если несказанно.
- “Да, я много где бываю, но по сути, я не бываю нигде.” Как оказывается, а “путешествовать и открывать новые места, знакомиться с новыми обычаями и традициями…” совсем не получается, как мечтала Ольга, когда поступала на геофак.
- “Погружаюсь в новую страну на 💯 процентов только тогда, когда я не на работе.” Такая категоричность. Только тогда! А почему нужно погружаться именно на 💯 процентов? Как будто работа как-то настолько не даёт отвлечься, что устраивает только этот процент.
- “И вот сейчас то самое мгновение…Новое место. Я мечтала тут оказаться… и я здесь”. Снова депрессивные многоточия. Как будто Оля уже и добралась до цели, но не знает, что с этим делать.
- “Где же я?”. Это вообще вопрос о некой отрешённости. А кто я? А что со мной? Читается в нем. Как будто неуверенность в своем самоопределении.
Гипотеза: кризис в самоопределении: там ли я, где нахожусь; то ли я делаю, о чем мечтала. Скорее связан с переутомлением и истощением, также высокими требованиями к себе и несоблюдением баланса между работой и отдыхом.
Вопросы:
- Ольга, представляю, как Вам хочется передохнуть. А почему Вам не верится, что можно остановиться просто так?
- Понимаю Вашу тревогу. Ольга, а если все таки что-то произошло бы, и Вы не смогли улететь, что было бы с Вами? Что бы Вы почувствовали?
- Отдых - это же нормально. Ольга, перед кем Вам стыдно за Ваши выходные?
- Ольга, а если бы у Вас была возможность снизить степень фанатичности от профессии, на сколько процентов Вы бы ее снизили?
- Ольга, представим, что Вам дана возможность выбрать место, где бы Вам было хорошо. Что это за место? Где Вы, Ольга?